Keine exakte Übersetzung gefunden für تصريح كاذب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تصريح كاذب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • That's an understatement.
    هذا تصريح كاذب
  • No false statements can wipe out the memory of those massacres.
    ولا يمكن لبيان أو تصريح كاذبين أن يمحيها من ذاكرة الشعوب.
  • On 23 September, the Council officially accused Burundian radio station Radio publique africaine of broadcasting false declarations involving senior Government officials.
    وفي 23 أيلول/سبتمبر، اتهم المجلس محطة الإذاعة البوروندية، الإذاعة الأفريقية العامة، رسميا، ببث تصريحات كاذبة تتعلق بمسؤولين حكوميين كبار.
  • The ban on performing the journalistic profession as a sanction for a "lustration lie" is a clear breach of the freedom of speech.
    وإن منع صحفي من ممارسة مهنة الصحافة كجزاء على "تقديم تصريح كاذب في إطار قانون التطهير"، يمثل انتهاكاً واضحاً لحرية الكلام.
  • This deceitful claim by President Kagame, made during a press conference in Kigali on Wednesday, 19 December 2001, is pure propaganda designed to gain time and to delay the actual withdrawal of these forces of aggression from the Congo.
    إن هذه التصريحات الكاذبة التي أدلى بها الرئيس كاغامي خـــــلال مؤتمر صحفي عُقد يوم الأربعاء 19 كانون الأول/ديسمبر في كيغالي، ليست سوى إشاعة يقصد بها كسب الوقت وتأخير الانسحاب الفعلي للقوات المعتدية من الكونغو.
  • The previous year as well, his delegation had felt compelled to raise a point of order in response to the petitioner's false and disrespectful statement about Cuba, and now, once again, the petitioner was making completely false remarks that were unacceptable.
    وأنه في السنة الماضية أيضا، رأى وفد بلده أنه مضطر لإثارة نقطة نظام ردا على التصريح الكاذب والمهين الذي أدلى به الملتمس بشأن كوبا، ومرة أخرى يدلي مقدم الالتماس الآن بملاحظات كاذبة تماما وغير مقبولة.
  • I have the honour to transmit to you herewith the transcript of the press conference given by the Minister for Foreign Affairs of Cuba, Mr. Felipe Pérez Roque (see annex), in which he refuted the false statements made by the United States Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Mr. Otto Reich, who had accused Cuba of trying to develop biological weapons and obstruct efforts to combat international terrorism.
    يشرفني أن أحيل إليكم طيه سجل وقائع المؤتمر الصحفي الذي عقده وزير الخارجية الكوبي، السيد فيليبي بيريس روكي (انظر المرفق)، والذي فند فيه التصريحات الكاذبة التي أدلى بها مساعد وزير الخارجية الأمريكي لشؤون نصف الكرة الغربي، السيد أوتو رايش، الذي اتهم كوبا بمحاولة حيازة أسلحة بيولوجية وعرقلة الجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب الدولي.
  • This undertaking shall apply to all inscriptions placed on packagings, invoices, consignment notes and commercial documents or used in advertising, and to trade marks, registered names and illustrations connected with the international marketing of olive oils, olive-pomace oils and table olives, in so far as such inscriptions might constitute false statements or give rise to confusion as to the origin, source or quality of the olive oils, olive-pomace oils or table olives concerned.
    وينطبق هذا الالتزام على كافة العبارات المكتوبة على الأغلفة والفواتير وسندات الشحن والمستندات التجارية، أو العبارات المستخدمة في الدعاية والعلامات التجارية والأسماء المسجلة والرسومات المتعلقة بالتسويق الدولي لزيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة، حيث إن هذه العبارات قد تشكل تصريحات كاذبة أو أن تفسح مجالا للبس فيما يتعلق بمنشأ زيوت الزيتون وزيوت ثفل الزيتون وزيتون المائدة أو بمصدرها أو نوعيتها.
  • “(1) Smuggling, that is, the transport in large quantities across the customs border of Turkmenistan of goods or other objects in respect of which special regulations have been established governing transport across the customs border of Turkmenistan, except for the goods and objects indicated in paragraph 2 of this article, which is carried out without the knowledge of or in concealment from customs control or with the fraudulent use of documents or customs identification methods or which is accompanied by a failure to declare goods or a false declaration, shall be punished by a fine of 25 to 50 times the average monthly wage or by corrective work for up to two years or imprisonment for up to three years with or without confiscation of property.
    ”(1) يعاقب على التهريب، أي على نقل كميات كبيرة من البضائع أو غيرها من البنود الخاضعة لقواعد خاصة عبر الحدود الجمركية لتركمانستان، باستثناء البضائع والبنود المشار إليها في الفقرة 2 من هذه المادة، عندما ترتكب هذه الأفعال بدون علم مفتشي الجمارك أو في الخفاء أو باللجوء إلى تزوير الوثائق أو الوسائل الجمركية لتحديد الهوية، أو التي يصاحبها عدم الإعلان عن البضائع أو إبراز تصريح كاذب عنها، بغرامة تعادل 25 إلى 50 مرة متوسط الأجر الشهري أو بالأشغال لمدة أقصاها سنتان أو بالسجن لمدة أقصاها 3 سنوات مع مصادرة الأموال أو عدم مصادرتها.
  • (3) Transport across the customs border of Turkmenistan of narcotics; psychotropic, virulent, toxic, poisonous, radioactive or explosive substances; arms; explosive devices; firearms or ammunition; nuclear, chemical, biological and other types of weapons of mass destruction; materials and equipment which may be used to create weapons of mass destruction and in respect of which special regulations have been established governing transport across the customs border of Turkmenistan; strategically important raw materials; valuable cultural objects in respect of which special regulations have been established governing transport across the customs border of Turkmenistan, if these acts are committed without the knowledge of or in concealment from customs control or with the fraudulent use of documents or customs identification methods or are accompanied by a failure to declare goods or a false declaration of goods,
    (3) يعاقب على نقل المخدرات؛ أو المؤثرات العقلية؛ أو المواد الخطرة أو السمية أو السامة أو المشعة أو المتفجرة؛ أو الأسلحة؛ أو الأجهزة المتفجرة؛ أو الأسلحة النارية أو الذخائر؛ أو الأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو غيرها من أسلحة الدمار الشامل؛ أو المواد والمعدات التي يمكن استخدامها لصنع أسلحة الدمار الشامل والتي يخضع نقلها عبر الحدود الجمركية لتركمانستان لقواعد خاصة؛ والمواد الخام ذات الأهمية الاستراتيجية؛ والبنود الثقافية القيِّمة التي يخضع نقلها عبر الحدود الجمركية لتركمانستان لقواعد خاصة، عندما ترتكب هذه الأفعال بدون علم مفتشي الجمارك أو تخفى عنهم بتزوير الوثائق أو الوسائل الجمركية لتحديد الهوية، أو التي يصاحبها عدم الإعلان عن البضائع أو إبراز تصريح كاذب عنها،